<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>英語愛　格言　名言　諺</title>
  <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://eigolove.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>英語での、格言、名言、諺などにじかに触れていただくために、和訳なしです。感性で、言葉の本質を感じてみてください。</description>
  <lastBuildDate>Thu, 08 Nov 2007 15:27:19 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>英検1級の単語　他動詞2</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font size="3">問題：<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#0000ff">1.incur<br />
2.mollify<br />
3.oust<br />
4.pawn<br />
5.rebuff<br />
6.smear<br />
7.thwart<br />
8.vent<br />
</font><br />
解答：<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#ff0000">1.損害を被る<br />
2.なだめる<br />
3.追い出す<br />
4.質に入れる<br />
5.拒絶する<br />
6.名声を汚す<br />
7.計画をくじく<br />
8.感情を発散する<br />
</font><br />
</font></strong>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英検1級対策</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E6%A4%9C1%E7%B4%9A%E5%AF%BE%E7%AD%96/%E8%8B%B1%E6%A4%9C1%E7%B4%9A%E3%81%AE%E5%8D%98%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BB%96%E5%8B%95%E8%A9%9E2</link>
    <pubDate>Thu, 08 Nov 2007 15:27:19 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/87</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英検1級の単語　他動詞１</title>
    <description>
    <![CDATA[<p><strong><font size="3">問題です。<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#0000ff">1.hoard<br />
2.marshal<br />
3.nullify<br />
4.overrun<br />
5.quell<br />
6.recoup<br />
7.stipulate<br />
8.tout</font><br />
<br />
答えです。<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#ff0000">1.蓄える<br />
2.整理する<br />
3.無効にする<br />
4.侵略する<br />
5.鎮める<br />
6.損失を取り戻す<br />
7.規定する<br />
8.賞賛する<br />
</font><br />
<br />
</font></strong></p>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英検1級対策</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E6%A4%9C1%E7%B4%9A%E5%AF%BE%E7%AD%96/%E8%8B%B1%E6%A4%9C1%E7%B4%9A%E3%81%AE%E5%8D%98%E8%AA%9E%E3%80%80%E4%BB%96%E5%8B%95%E8%A9%9E%EF%BC%91</link>
    <pubDate>Thu, 08 Nov 2007 15:25:01 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/86</guid>
  </item>
    <item>
    <title>産業、コンピュータ、科学、技術に関する名詞2</title>
    <description>
    <![CDATA[<p><strong><font size="3">次の単語の意味を答えよ。<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#0000ff">1-armament<br />
2-carousel<br />
3-conglomerate<br />
4-footage<br />
5-impetus<br />
6-proliferation<br />
7-telecommuting<br />
</font><br />
答えどす。<br />
<br />
</font><font color="#ff0000" size="3">1-軍備<br />
2-回転式コンベア<br />
3-巨大複合企業体<br />
4-出来事の映像<br />
5-推進力<br />
6-蔓延<br />
7-在宅勤務<br />
</font></strong></p>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英検1級対策</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E6%A4%9C1%E7%B4%9A%E5%AF%BE%E7%AD%96/%E7%94%A3%E6%A5%AD%E3%80%81%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%80%81%E7%A7%91%E5%AD%A6%E3%80%81%E6%8A%80%E8%A1%93%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E8%A9%9E2</link>
    <pubDate>Wed, 07 Nov 2007 12:56:30 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/85</guid>
  </item>
    <item>
    <title>産業、コンピュータ、科学、技術に関する名詞１</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font size="3">次の単語の意味を答えよ。<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#0000ff">1-aggregate<br />
2-aviation<br />
3-censorship<br />
4-depreciation<br />
5-haedway<br />
6-microbe<br />
7-rationale</font><br />
<br />
答えじゃ。<br />
<br />
</font><font size="3"><font color="#ff0000">1-集合体<br />
2-航空機産業<br />
3-検閲<br />
4-価値の低下、減価償却<br />
5-前進<br />
6-微生物<br />
7-論理的根拠<br />
</font><br />
</font></strong>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英検1級対策</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E6%A4%9C1%E7%B4%9A%E5%AF%BE%E7%AD%96/%E7%94%A3%E6%A5%AD%E3%80%81%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%80%81%E7%A7%91%E5%AD%A6%E3%80%81%E6%8A%80%E8%A1%93%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E5%90%8D%E8%A9%9E%EF%BC%91</link>
    <pubDate>Wed, 07 Nov 2007 12:53:31 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/84</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語愛　気付き</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font color="#0000ff" size="4">The fragrance always remains in the&nbsp;hand<br />
that gives the rose.</font></strong><br />
<br />
<strong><font size="3">--Heda Bejar</font></strong><br />
<font size="2">(一体誰でしょうか？フレグランスを作った人？）</font>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src="http://cache.microad.jp/send0100.js" type="text/javascript"></script>]]>
    </description>
    <category>英語愛　気付き</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%B0%97%E4%BB%98%E3%81%8D/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%B0%97%E4%BB%98%E3%81%8D_83</link>
    <pubDate>Tue, 06 Nov 2007 13:36:46 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/83</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語愛　語録</title>
    <description>
    <![CDATA[<p><strong><font color="#0000ff" size="4">Let us never negotiate out fear,<br />
but let us never fear to negotiate.</font></strong><br />
<br />
<font size="3"><strong>--John F. Kennedy<br />
</strong></font><font size="2">(言わずと知れた元アメリカ大統領ですね）</font></p>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英語愛　語録</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E8%AA%9E%E9%8C%B2/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E8%AA%9E%E9%8C%B2_82</link>
    <pubDate>Tue, 06 Nov 2007 13:32:11 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/82</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語愛　経験則</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font color="#0000ff" size="4">So long as we love we serve;<br />
so long&nbsp;as we are loved by others,<br />
I would almost say we are indespensable;<br />
and no man is useless while he has a friend.<br />
</font></strong><br />
<font size="3"><strong>--Robert Louis Stevenson<br />
</strong></font><font size="2">(スコットランド・エディンバラ生まれの<br />
小説家であり、冒険小説作家でもありますね。<br />
詩人＆エッセイストでもあります。<br />
しかも、弁護士の資格も持っていたそうです。）<br />
</font>

<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英語愛　経験則</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E7%B5%8C%E9%A8%93%E5%89%87/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E7%B5%8C%E9%A8%93%E5%89%87_81</link>
    <pubDate>Mon, 05 Nov 2007 12:30:42 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/81</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語愛　教訓</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font color="#0000ff" size="4">To be desperate is to discover strength.<br />
We die of comfort and by conflict live.<br />
</font></strong><br />
<strong><font size="3">--May Sarton</font></strong><br />
<font size="2">(4歳でベルギーからアメリカに亡命した方です。<br />
詩人であり、小説家でありましたね。）</font>

<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英語愛　教訓</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%95%99%E8%A8%93/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%95%99%E8%A8%93_80</link>
    <pubDate>Mon, 05 Nov 2007 12:26:06 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/80</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語愛　教訓</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font color="#0000ff" size="4">One must be chary of words becuase they turn into cages.<br />
</font></strong><br />
<font size="3"><strong>--Viola Spolin<br />
</strong></font><font size="2">(演劇のトレーニングとして即興のゲームを考案した人ですね。<br />
「シアターゲーム」は、非常に有名ですね。）<br />
</font>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英語愛　教訓</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%95%99%E8%A8%93/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%95%99%E8%A8%93_78</link>
    <pubDate>Sat, 03 Nov 2007 16:47:32 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/78</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語愛　気付き</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong><font color="#0000ff" size="4">The future belongs to people<br />
who see possibilities before they become obvious.<br />
</font></strong><br />
<font size="3"><strong>--Ted Levitt<br />
</strong></font><font size="2">(Ted Levitt On Marketing を書いた方ですね）</font>
<script type="text/javascript"><!--
in_uid = '135136';
in_templateid = '12002';
in_charset = 'UTF-8';
in_group = 'DefaultGroup';
in_matchurl = '';
in_HBgColor = 'FFFFFF';
in_HBorderColor = 'FFFFFF';
in_HTitleColor = '0000CC';
in_HTextColor = '6F6F6F';
in_HUrlColor = '008000';
frame_width = '468';
frame_height = '60';
--></script>
<script src='http://cache.microad.jp/send0100.js'></script>]]>
    </description>
    <category>英語愛　気付き</category>
    <link>http://eigolove.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%B0%97%E4%BB%98%E3%81%8D/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%84%9B%E3%80%80%E6%B0%97%E4%BB%98%E3%81%8D_79</link>
    <pubDate>Sat, 03 Nov 2007 16:43:44 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigolove.blog.shinobi.jp://entry/79</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>